Kocijančič: Forwarding official translations of documents, responsibility of Albanian institutions

Maja Kocijančič

ata_maliTIRANA  – Maja Kocijančič, spokesperson for the European Commission for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, has expressed the European Union’s position on latest discussion of the “erroneous” English translation of the vetting law that Albanian government sent to the Venice Commission by the Constitutional Court.

Earlier on Monday, the main opposition Democratic Party claimed that an “erroneous” English translation of the vetting law had been sent to the Venice Commission.

In a statement issued on Tuesday, Kocijančič noted that “the forwarding of official translations is a responsibility of Albanian institutions only.”

“The EU condemns the false accusations claiming that EURALIUS and the EU delegation have been involved in deliberate errors,” Kocijančič said.

“Albanians overwhelmingly support the justice system reform, which includes the re-evaluation process, or the so-called vetting law. Actions or statements, which artificially aim to create confusion, have the sole purpose of trying to delay the implementation of the justice reform, including a re-evaluation of judges and prosecutors,” she stated, adding that the EU is determined to continue to provide all necessary assistance to the Albanian citizens so they can have access to a reliable and responsive justice system.